Installations sonores

Installations sonores

Pour offrir aux visiteurs une expérience pleinement immersive et de première main, ces dispositifs de médiation ont été développés pour engager le public avec la musique et la poésie dans le contexte des arts et de la culture soufis. Chaque installation crée une opportunité unique de découvrir les mélodies, les rythmes et les expressions spirituelles soufies, renforçant ainsi la connexion globale aux œuvres du musée.

Ces parcours sonores immersifs ont été conçus par une équipe d’experts dévoués, rassemblant des éléments de conception sonore traditionnels et contemporains pour créer une expérience sensorielle significative.

  • Omid Asgari et Dr. Payam Yousefi, Experts son et musique
  • Réciproque, Conception de la médiation audiovisuelle;  
    • Kerwin Rolland, Designer sonore
    • Technical Consultant: Arnault Damien, Consultant technique;
  • Videlio, Installation sonore
  • Réalisé grâce au soutien généreux d’ American Friends of Sufi Arts, Culture and Knowledge™ (AFSACK®)

Sound Installation #1: Niveau 1 – Introduction au Musée d’Art et de Culture Soufis MTO

Performers:

  • Setār, Arjang Seyfizadeh
  • Harp, MTO Zendeh Delan Ensemble®

Dans cette première des trois expériences musicales réparties sur les trois étages du parcours d’exposition, des mélodies d’inspiration soufie guident les visiteurs vers une écoute sensible qui prend sa source dans les œuvres du musée. 

Ensemble, le setār, une sorte de luth à long manche, et la harpe forment des mélodies invitant à la méditation et à l’introspection. Le setār présente une caisse de résonance arrondie qui rappelle la forme des dômes, un élément typique et prédominant de l’architecture islamique que l’on retrouve au dernier étage du musée. Les dômes améliorent l’acoustique en amplifiant le son. Revêtant une signification à la fois spirituelle et cosmique, ils symbolisent la voûte céleste et représentent l’unité de Dieu. La caisse de résonance en forme de dôme du setār incarne cette symbolique céleste. La mélodie aux motifs complexes du setār évoque la calligraphie raffinée utilisée depuis des siècles pour consigner les enseignements soufis. Outre le setār, la harpe associée à l’inspiration divine dans les différentes religions abrahamiques contribue à la dimension spirituelle de cette musique.

Sound Installation #2: Niveau 2 – Connaissance de soi et créativité

Performers:

  • Daf and piano, MTO Zendeh Delan Ensemble®
  • Kamāncheh, Payam Yousefi
  • Kavāl, Isabelle Courroy 
  • Ney, Javid Ardani
  • Tanbur, Arash Moradi 
  • Tār, and oud, Arjang Seyfizadeh

Sept modes musicaux du monde islamique sont joués dans les angles de cette pièce, chaque mode véhiculant des tonalités émotionnelles uniques tout en représentant la portée géographique du soufisme. Bien que chaque tradition possède ses propres nuances, leur combinaison harmonieuse illustre une idée centrale du soufisme, à savoir « l’unité de l’existence ».

Le montage sonore recèle également des significations symboliques qui renvoient au thème de la « création artistique » dans le soufisme. Par exemple, les interprètes se sont inspirés du poème exposé dans cette salle, « Kiam Man » (« Qui suis-je ? ») écrit par Hazrat Shah Maghsoud, pour leurs improvisations, en jouant des phrases musicales correspondant au mètre de 11 syllabes du poème. Le nombre 11 possède une signification particulière dans la numérologie islamique et est lié au chant spirituel Hū (Lui). Un imposant kashkūl en granit, exposé dans la pièce, symbolise le vide nécessaire pour faire résonner le son Hū dans son creux, comme le son que l’on entend en posant un coquillage contre l’oreille.

Sound Installation #3: Niveau 3 – Gonbad

Performers:

  • Male Persian Vocalist : Asghar Yousefi, Arjang Seyfizadeh
  • Female Persian and Arabic Vocalist : Mina Deris 
  • Male Arabic Vocalist : Walid Ben Selim 

Poets:

  • Hazrat-e Shahmaghsoud Sadegh Angha (1916-1980)
  • Ibn Arabi (1165-1240 AD):
  • Rabia Basri (718-801 AD)

Cette coupole a été spécialement conçue pour faire résonner le son et favoriser une expérience immersive alliant poésie, musique et architecture. En se plaçant sous la coupole, les auditeurs sont enveloppés par les vers poétiques du soufisme qui sont chantés en suivant le style poético-musical masnavi. Les mélodies sont chantées en persan et en arabe par des voix féminines et masculines. Le chant masnavi est une pratique centrale du soufisme depuis des siècles. Ce style, dans lequel les vers poétiques sont chantés de manière déclamatoire, opère une synthèse harmonieuse de la musique et de la littérature, qui permet de mieux comprendre les enseignements. Chaque mélodie est enrichie par des séries d’ornements vocaux imitant le chant du rossignol, qui symbolise ses chants d’amour.

Résumé de la politique de confidentialité

Ce site utilise des cookies afin que nous puissions vous fournir la meilleure expérience utilisateur possible. Les informations sur les cookies sont stockées dans votre navigateur et remplissent des fonctions telles que vous reconnaître lorsque vous revenez sur notre site Web et aider notre équipe à comprendre les sections du site que vous trouvez les plus intéressantes et utiles.